Somos estudantes de Licenciatura em Ciências Biológicas (FACEDI-UECE) e elaboramos esse Blog com intuito de divulgar noticias e curiosidades acerca da comunidade Surda.
Koe no Katachi ou Uma Voz silenciosa ou T he Shape Of Voice é um manga criado por Yoshitoki Oima, foi adaptado em um filme animado produzido por Kyoto Animation. Um pouquinho da História... Conta a historia de Ishida Shoya, um garoto problemático que se depara com sua colega surda, Nishimya Shouko. Não aceitando a diferença da colega, Ishida começa a pratica Bullying, incentivando assim o resto da turma a fazer o mesmo. Não sabendo os limites da “brincadeira ” , tornou-se cada vez mais intenso, e toda vez que alguém tentava se aproximar de Nishimya tornava-se alvo de bullying, isolando-a. Ao perceber que alguns aparelhos auditivos de Nishimya sumia, impeliu a mãe a procurar a direção da escola para saber se Nishimya sofria abusos na escola. Ao ser pressionados pelo professor, Ishida é apontado como único agressor, mudando assim a vivencia de Ishida na escola, passando de agressor a vitima. Ishida frustrado culpa Nishimya. É angustiante ouvir Nishimya re...
Durante muito tempo, a língua de sinais utilizada pelos surdos foi considerada gesticulação ou mímica e possuía um vocabulário limitado. No campo da linguística, o método oralista de ensino, cujo objetivo era levar o surdo a falar, era aceito pela maioria dos acadêmicos. No entanto, a maioria da comunidade surda não atingia o desenvolvimento esperado. Com o declínio do oralismo, ascendeu o método da comunicação total, possibilitando que os sinais fossem admitidos como auxiliares para a aquisição da língua falada e escrita. Nas últimas décadas, o bilinguismo foi reconhecido no meio acadêmico como o método mais eficaz para o desenvolvimento cognitivo e para a inclusão do surdo no mundo dos ouvintes. A Língua de Sinais foi reconhecida como real instrumento de comunicação e expressão da comunidade surda. Ela propicia à pessoa surda todas as condições para sua interação com o mundo, com o outro e consigo mesma, pois é completa e permite transmitir sentimentos, ideias e qualquer ...
A lei nº 12.319/10 veio regulamentar o exercício do tradutor e intérprete da Língua Brasileira de Sinais – Libras. Antes da lei, a atuação do intérprete ou tradutor era feita de forma informal, geralmente, por um parente de uma pessoa surda. A oficialização da LIBRAS como língua oficial da comunidade surda, juntamente com a necessidade da comunidade surda de possuir um profissional que auxiliasse no processo de comunicação com os ouvintes, fez fazer necessário a regulamentação de profissionais capacitados para desenvolver essa função de intérprete e tradutor de libras. A lei traz também que a formação do profissional de intérprete e tradutor de libras deve ser feita por instituições sup...
Comentários
Postar um comentário